Sunday, November 28, 2021

Translation of a favourite poem by Bishnu Dey

Long ago I sang songs in your praise,

a smitten minstrel.

The lyrics have faded away over many monsoons;

only memories remain.


Cast-iron memories

that won't perish in sun or rain.

Only lingering pain

coats the nerve-ends

In a dazzle of rust.

[ Long Ago, Bishnu Dey]

Translated by Maitreesh Ghatak and Manishita Dass

The original is below: 

সে কবে গেয়েছি আমি তোমার কীর্তনে

কৃতার্থ দোহার 

পদাবলী ধুয়ে গেছে অনেক শ্রাবণে ;

স্মৃতি আছে তার।


রৌদ্র-জলে সেই-স্মৃতি মরে না, আয়ু যে

দুরন্ত লোহার ।

শুধু লেগে আছে মনে ব্যথার স্নায়ুতে

মর্চের বাহার ।

[“সে কবে”, বিষ্ণু দে] 

No comments:

Post a Comment